今回は、タイのドラマ2gether the seriesの主題歌の曲名と歌詞を日本語歌詞付きで紹介していきます。
タイドラマを一気に日本に広めた「2gether the series」。
最近は、韓流ならぬタイ流ブームが急速に拡大中で、2getherはその一翼を担ったドラマですね!
それでは、タイのドラマ2gether the seriesの主題歌の曲名と歌詞を日本語歌詞付きでお届けします。
是非最後までご覧ください。
2gether主題歌の曲名は?
番組表見てたら、話題になってたタイドラマが放送あるって知って、見てみようかなって思ってる✨
とりあえず録画予約完了👍タイドラマって見た事ないけど面白いのかな?
話題になるくらいだから面白いんだろうね📺
楽しみ💕#2gether pic.twitter.com/DB6VBbhL9x— ⟭⟬ RM💜さや ⟬⟭ ⁿᵃᵐʲᵒᵒⁿ ʳᵐ (@BTS_RM_VV) October 17, 2020
2getherの主題歌には、OPが1曲にEDが2曲あります。
EDが2曲あるのは、最終回だけSarawatを演じたBrigthさんが歌っているものが流れたからです。
曲名 | ローマ字タイトル | 日本語タイトル | アーティスト |
ติดกับ | Tit Gub | あなたにくぎづけ | Max |
คั่นกู | Kan Goo | 俺たちは恋人同士だから | Brigth |
ตกลงฉันคิดไปเองใช่ไหม | Tok Long Chan Khit Pai Eng Chai Mai | 俺の勘違いだったのか? | Brigth |
↓こちらの記事も読まれてます↓
2getherの日本語字幕付き無料動画を全話フル視聴する方法は?
2gether主題歌の歌詞を日本語付き紹介!
2getherどハマりした民なんだけどSarawat役のvachirawit君、、クオズらしくて震えが止まらない、、、97line本当にどこまで顔がいいの、、、、?
(2gether the stories本当に面白いので見てください)(因みに彼女いるらしくてちょっと萎えてる) pic.twitter.com/4iojRP49lH— ぷぷ (@nct__62) May 21, 2020
引用元のタイ語.linkさんによると、タイ語には日本語にない発音があるため、ひらがなとカタカナで発音の違いを区別しているようです。
例もあったので一緒にのせておきますが、あくまで歌を楽しむものなので発音はあまり気にしなくてもいいそうですよ!
- カ:Kh ガ:K
- タ:Th た:T
- パ:Ph ぱ:P
- ラ:L ら:R
- フ:H ふ:F
- ン:N ん:Ng
オープニング
出典:YouTube
1.
เห็นกันทุกวัน เธอกับฉันรู้กันในความต่าง
ヘンガン トゥクワン
トァーガプ シャン
るゥガン ナィ コヮムたーんเหมือนไม่มีทาง ว่าจะรักกันได้อย่างไร
ムアンメィ ミーターん
ワヂャ らッ ガンダィ ヤんらィแต่เพราะว่าความใกล้ชิดหมดสิทธิ์แก้ตัว ก็หัวใจมันสปาร์กผิดจากที่เตรียมไว้ โอ้ว
てェ プロッワ コヮム グラィシッ モッスィト ゲェとヮ
ゴォ ホヮヂャィ マンサぱーク ピッヂャークティー とリャムワィ オーゥเคยเป็นคนไม่เคยรู้ใจ กลายเป็นหวั่นไหวทุกวัน โอ้ว
ケぺンコン メィクーィ るゥヂャィ
グラーィぺン ワンワィ トゥクワン… オーゥติดอกติดใจไปแล้ว ก็เผลอรักเธอไม่รู้ตัว ติดกับดักเธอเข้าแล้ว ให้ฝืนหัวใจอยู่ได้ไง
てィトオク てィッヂャィ ぺィレェーォ
ゴォプルー らクトァー メィるゥー とヮ
てィトガプ ダクトァー カォレェーォ
ヘィふーン ホヮヂャィ ユゥダィンガィขอโทษทีได้ไหมที่ทำให้วุ่นวาย ต้องโทษที่ใจของฉันที่มันอยากมีเธอข้างกาย แค่เพียงได้รักเธอ ฝืนใจให้ลืมเรื่องเธอไม่ได้เลย
コォトーッ ティーデマィ ティータムハィ ウゥンワーィ
とォんトーッ ティーヂャィ コォんシャン ティーマンヤーク ミトァー カんガーィ
ケェピアん ダィらクトァー
ふンヂャィ ヘィルーム るアんトァー メダィルーィ引用:タイ語.link

日本語の歌詞はこちらです。
主題歌に日本語字幕をつけました。
英語→日本語での訳ですので誤訳あったら申し訳ありません。
少しでもお楽しみいただければ幸いです。
あとこちらも無駄にゲロ高画質ですのでWifi環境でのDLをおススメします…https://t.co/blqFoyGlpB#คั่นกู #2getherTheSeries #brightwin #sarawatine— Linaria (@Linaria_0801) March 26, 2020
↓こちらの記事も読まれてます↓
2getherの日本語字幕付き無料動画を全話フル視聴する方法は?
エンディング1
出典:YouTube
1.
ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
メィるゥワ るーム ムアらィ
マンるーム ティークラィ
ヤんガィ、るアんニーไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป
メィるゥワ トァー カォマー
るワーぺン シャンエーん
ティー、カォぱィอาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ ที่ฉันไม่เข้าใจ
アーッぺン ポッるアん バんウァーン
ティメィ バんウァーン
ティシャン… メィカォヂャィสิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
スィんティー シャンるゥー ゴォピアん
とォンニー ミトァーネィ フゥォヂャィจะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
ヂャぺン ショーク シャたー
るーコヮム たんヂャィ
ティドゥん シャンレットァー
ヘィマー グラィグラィแต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไง ถ้าเราได้รักกัน
てェーシャンキッ ワーマントゥーク レェーォンガィ
ター らォ ダィ らッガン…ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง ขออยู่ข้างๆ กันไปที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
メィヤーッハィ クラィマー カンガーん
コォユゥカん カーんガンぱ~ィ
ティーナィ ミートァー ゴォコヮン ミーシャ~ァンเธอไม่ต้องไปมองไกล แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
トァーメィ、とォんぺィ モォんグラィ
ケェハンマー モォんガン、
ダィるッ ぷラ~ォถ้าหากจะมีอะไร ที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ターハークヂャ ミーアらィ
ティーカン とろんガん らヮんシャン レットァ~
ゴォコォハィ ミーケェー カムワー ら~ッข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่ เพราะเราคู่กัน
カんトァー ナン、
とォんミー シャンユゥ…
ポッらォ クゥガン引用:タイ語.link

YouTubeの映像でも終始仲がいい雰囲気で、カップルの休日を見ているようでしたね!
Brigthさんの綺麗な声がとても聴きやすいです。
日本語の歌詞はこちらです。
お待たせしました!
Brightくんが歌うOSTに日本語字幕つけました。
英語→日本語で訳しているので誤訳あったらすみません💦
お楽しみいただければ幸いです✨#คั่นกู #2getherTheSeries #brightwin #sarawatinehttps://t.co/abiRJsBut0— Linaria (@Linaria_0801) March 26, 2020
エンディング2
出典:YouTube
1.
มันคงจะธรรมดา ที่เธอนั้นทำดีกับใคร ไม่ใช่ว่าฉันเป็นคนสำคัญ
マンコんヂャ タンマダー
ティトァーナン タムディー ガプクラィ
メィシャィ ワー
シャン ペン コン サムカンมันคงตลกใช่ไหมที่ฉันคิดไปไกลอย่างนั้น เธอคงรำคาญฉันมากใช่ไหม
マンコん たロク シャィマィ
ティシャン キッぱィ グラィ ヤんナン
トァーコん らムカーン
シャン マーク シャィマィ…ขอโทษเธอจริง ๆ ถ้าฉันเข้าใจผิดไป
コォートーッ トァー ヂんヂん
タシャン カォヂャィ ピッぱィถามเธอแค่คำเดียว ช่วยตอบมาได้ไหม
タームトァー ケェカム ディァォ
シュヮィ とォプ マー ダィマィตกลงฉันคิดไปเองใช่ไหมผิดที่ฉันคนเดียวใช่ไหม ที่เก็บเอาไปคิดว่าเรารักกัน
とクロん シャンキッ ぱィエーん シャィマィ
ピッティー シャン コンディァォ シャィマィ
ティゲプァォぱィ
キッワー らォ らッガンตกลงฉันคิดไปเองใช่ไหม บอกกับฉันคำเดียวฉันพร้อมเข้าใจ
とクロん シャンキッ ぱィエーん シャィマィ
ボォクガプ シャン カムディァォ
シャン プローム カォヂャィ…แค่บอกว่าเธอไม่เคยรักกัน
ケェボォク ワトァー
メィクーィ らッガン…引用:タイ語.link

YouTubeの映像はドラマのシーンを流しながら歌っています。
Brigthさんの歌声と切ない顔がとてもいいです。
日本語の歌詞はこちらです。
#ตกลงฉันคิดไปเองใช่ไหม
Bright Vachiravit#2getherTheSeries OST私が勝手に考えすぎたんだよね?
歌詞 日本語訳
(タイ語からの訳ですが、私流解釈によりニュアンスが違う可能性があるのはご了承ください🙇🏻♀️)#bbrightvc #คั่นกู pic.twitter.com/IISt6dbObr
— Yuri ยูริ 🇯🇵🇹🇭 (@love_at_sundown) May 14, 2020
まとめ
2gether、ほんとに見返すたび発見があって面白いね…
ep.2でSarawatが「義務ではなく、心から好きなことをしたい」って言ってたのは、音楽学部に進学しなかった理由だけじゃなく、偽物の恋人になるのを断っててる理由でもあったのね。ほんと脚本が巧みすぎる… pic.twitter.com/DKkO1I2MzQ
— くさなぎ (@kusanagi_thai) May 24, 2020
今回は、タイのドラマ2gether the seriesの主題歌の曲名と歌詞を日本語歌詞付きで紹介してきましたがいかがでしたか?
Brigthさんの歌声がとても良く、歌詞の意味が分からなくても雰囲気で伝わってきます。
映像のWinさんとBrigthさんの掛け合いは面白かったですね!
プライベートでも仲がいいそうなので、普段からあんな感じなんでしょうか?
では、タイのドラマ2gether the seriesの主題歌の曲名と歌詞を日本語歌詞付きでお届けしました。
最後までご覧いただきありがとうございます。
↓こちらの記事も読まれてます↓
2getherの日本語字幕付き無料動画を全話フル視聴する方法は?
つまり、SarawatがTineのことを好きでたまらないということを表しているんですね!
バラードじゃなく、爽やかなリズムがまたいいですね。
YouTubeの2人の掛け合いも面白いです。